понедельник, 12 декабря 2011 г.

Саур-Могила


Побывав там, я еще раз убедилась, что Донбасс - это славный и могучий край.
Поводом стал праздник. 
День освобождения Донбасса. В честь этого на мемориальном комплексе Саур-Могила произошло праздничное мероприятие, на котором присутствовали студенты группы и я в составе делегации из города Шахтерска.


Я была поражена размахом комплекса, красотой близлежащих степей и вообще таким простором!



Когда выбираешься из города, просто дико и иногда страшно находиться на открытой местности – до того это непривычно… А здесь еще и сохраняется дух тех времен, особенно в погоде – то жара, то дождь, а наверху всегда очень сильный ветер.



Но это не помешало нам пройти весь путь от подножия к обелиску и даже сфотографировать всех людей в форме))



Теперь о самом комплексе. Это известный на всю область памятник, подробности здесь  (ссылка)


Там  вверху – обелиск и вечный огонь, внизу – боевая техника, вдоль лестницы - четыре сюжетных, многофигурных батальных пилона, 12,5 на 3,5 метра каждый.


Поразительные факты:
1) если встать спиной к солдату у его ног, то открывается обзор 320(не 3600) и одним кадром эту красоту точно не охватить...

 

2) Саур-Могила видна на расстоянии 30-40 километров из-за того, что окружающая местность относительно ровная.



3) В хорошую погоду с вершины кургана можно увидеть Азовское море, находящееся за девяносто километров к югу.

Это также была важная высота во время войны. Высота была взята утром 31 августа 1943 года.
По этому поводу еще один факт: там погибло более 23 тысяч солдат и офицеров….

Через несколько дней после занятия высоты, из близлежащих сёл были мобилизованы местные жительницы. Им были выданы марлевые повязки на лицо, и они три дня собирали трупы павших при атаках 28-31 августа. Тела на жаре уже разлагались. После сбора трупов они были уложены в штабеля и сожжены, останки (кости) захоронены где-то перед высотой, со стороны пропитанного кровью южного склона. Данные на погибших рядового и сержантского состава не устанавливались, место захоронений останков после кремации не было отмечено и ныне неизвестно

Не буду вдаваться в подробности  действий тех лет, а просто осознаЮ, какой же мясорубкой была война…

А теперь здесь гуляют люди и часто не понимают, зачем все эти митинги и шествия, в чем смысл поздравления ветеранов…

Мы - понимаем! 

Спасибо им за то, что живы мы и все еще живы они!...

среда, 21 сентября 2011 г.

До Дня європейських мов


                     Відкритий урок з практичного курсу англійської мови
 Дата: 24.09.11
Група: 21ш9
Тема: День європейських мов.
Мета: ознайомити студентів з культурним розмаїттям країн Європи; формувати позитивне ставлення до інших націй;
Освітня: вивчити нові лексичні одиниці з теми «Європа», закріпити знання з граматики та аудіювання; повторити правила утворення слів та будову слова;
Розвивальна: розвивати навички аудіювання, говоріння, читання та письма; фонематичний слух, память, уяву, увагу, логічне мислення;
Виховна: виховувати інтерес до вивчення іноземної мови та прививати повагу до інших культур та країн, стимулювати активність та самостійність студентів.
Обладнання: інтерактивна дошка, проектор, роздатковий матеріал, підручники, зображувальна наочність, девіз уроку.
Література:
1. Методика навчання англійської мови під ред. Ніколаєнко М.Н., К.: 2005.
2. Essential English for Foreign Students. Books 1-3. Revised edition by C.E. Eckersley. – Sofia.: Foreign languages Press, 1995.
3. Н.А.Бонк, Н.А.Лукьянова, Л.Г. Памухина. Учебник английского языка. В 2-х ч. Часть 2. –М. Товарищество «ДеКонт»: 1995, 511 с.
4. Pесурси Інтернет.
Хід уроку
1. Організаційний момент.
T: Good morning, students! Glad to see you all, sit down.
2. Повідомлення теми і мети уроку
Today we’ll speak about cultural diversity of our world and particularly Europe, ’cause a holiday comes – the Day of the European Languages.
3. Введення в іншомовну атмосферу
T: How many languages are there in the world? (There are about 2800 languages and ~ 6 billion people).   Let’s play a “Hello”-game.
(Break class into groups of 3 or 4 and give them 2-3 minutes to think up)
Try to remember how to say “hello” in as many different languages as possible.
Then say all this to the whole group.
4. Повідомлення нового матеріалу
4.1. Доповіді студентів про країни Європи
T: How many countries are there in Europe? (50, among them are small countries like Андорра, Ватикан, Люксембург, Лихтенштейн, Монако, Сан-Марино.)
Some students have prepared reports about European countries. Please, show them to the whole group.
(students’ reports)
T: Thanks, that was very informative and interesting.
4.2. Завдання на співставлення
T: You know that all European languages came from one language – Latin.
Now try to recognize and distinguish one language from another.
Подані різними мовами прислівя співставити з їхніми значеннями українською мовою. Пояснити, як здогадалися, яка це саме мова, вказати на ознаки.
1.Exercitium est mater studiorum.
a) Краще раз побачити, ніж сто разів почути.
2. Man glaubt einem Auge mehr als zwei Ohren.
b) Багато галасу з нічого.
3. Mucho ruido pocas nueces.
c) У всякого свій гріх.
4. The exception proves the rule.
d) Вправляння – матір навчання
5. Chacun à son péché mignon.
е) Виключення підтверджує правило.

4.3. Ознайомлення з особливостями утворення інших мов
T: You showed the special marks of these languages. These signs have their own names:
Умлаут:
 Üü, Öö, Ää                          ß
Аксан айгю
è
Аксан грав
ê
Аксан сирконфлекс
ë
Апостроф
Ç

4.5. Диспут про стереотипи
Т: Зараз ми обговоримо стереотипи та уявлення різних країн про Європу.
Групам даються зображення карти Європи з помітками, вони повинні через 5 хвилин узагальнити та спростувати прочитане.
(робота студентів та обговорення)
Питання для дискусії:
Frogeaters,  unshaved women, cuisine, wine, cowards (France)
cool attitude, boring, lakes, saunas, Santa Claus, cold (Finland)
little dark men, hot women, mafia, pasta (Italy)
neutral, watches, chocolate, melted cheese (Switzerland)
heavy metal, moose, weird language, hot blondes, IKEA (Sweden)
beer, drunks, rough, red hair, green clothing, leprechauns (Ireland)
lazy, hot women, unemployed, speak too fast, paella (Spain)
leather pants, beer, discipline, efficiency, world domination (Germany)
cheese, tulips, drugs, water, flat, prostitutes (Netherlands)
chocolate, beer, waffles, sprouts, fries, where on earth is that? (Belgium)
reggae, dreadlocks, weed, ‘yah mon, respect mon’ (Jamaica)
hot blonds, singling language, cold, patriotic, expensive, Vikings (Norway)
ugly, tea, biscuits, conservative, stiff, bad kids  (united kingdom)
drunk men, big women, gambling, vodka, organized crime(Russia)

T: You have different opinions but you could prove them. Good for you!

5. Узагальнення матеріалу
5.1. Гра на увагу
T: Lets learn some German phrases and play a game “Mein rechter Platz ist leer”
Учні стають у коло. Кожен отримує картку з ім'ям. Наприклад: Frau Sohler, Suller, Seiler, Sieler,Seller Saler, Söller, Süller и т . п . Потім ведучий починає : Mein rechter, rechter Platz ist leer. Ich wünsche mir Frau … her ! Той учасник, чиє «ім'я» було назване, займає місце праворуч від ведучого. Гру продовжує той, чиє місце праворуч тепер вільне

5.2. Гра на закріплення орфографічних навичок
Групаділиться на 2-3 команди. На дошці для кожної команди пишеться довге слово (LANGUAGE). Представники команд по черзі підбігають до дошки і пишуть слова, що починаються з літер, що складають початкове слово, по вертикалі. Слова однієї команди не повинні повторюватися. Виграє та команда, яка першою і правильно написала слова. Слова можуть бути різних частин мови, головне, щоб вони були довшими, ніж слова суперників.

6. Підведення підсумків
Т: Ви сьогодні добре попрацювали та засвоїли нову лексику. Які ж країни є  у Європі? Скільки мов існує? Як ви ставитесь до розмаїття націй та мов у Європі?

7. Оцінювання
Т: Оцінки отримують найактивніші учасники груп та ті, хто підготував доповіді про країни.
(оцінювання по прізвищах)

8. Інструктаж домашнього завдання
Т: Вдома ви підготуєте есе на тему «У якій країні я хотів би проживати, чому».  Our lesson is over. Good-bye!

пятница, 16 сентября 2011 г.

Внимание!! Внимание!!!

Уважаемые студенты!
Рада сообщить вам о мероприятиях, которые будут проводиться 23-27 сентября в честь празднования Дня европейких языков.
List of activities

  1. Открытый урок - группа 21ш9 - Практический курс английского язык "Lingual diversity"
  2. Meeting of the EuroClub Discovery Centre "Parade of Cultures"
  3. Конкурс авторских переводов стихов "Primus inter pares-Первый среди равных"
  4. Конкурс презентаций "Европа - мой дом"
  5. Конкурс рисунков "Единение наций" (1е курсы)
  6. Конкурс буклетов для 4х курсов
  7. Оформление стенда "Live and Learn"
  8. Воспитательный час  - 12ш9 - "Мовне розмаїття"
  9. Открытый классный час в начальной школе - 31ш9 - "Мовне розмаїття"

вторник, 11 января 2011 г.

Сценарий агитбригады

Мы выбираем здоровье!
Вед. 2 Добрый день! Приветствуем вас!


Вед. 1 Здравствуйте!

Вед. 2 Мы собрались сегодня все вместе в этом зале, чтобы поговорить о любви…

Вед. 1 … о любви в разных её проявлениях…

Вед. 2 … о любви прекрасной, возносящей нас к небесам …

Вед. 1 … и низвергающей в бездны ада…

Вед. 2 Да, такова она любовь, даже тогда, когда вы любимы, здоровы, красивы.

Вед. 1 И невозможно найти слов, чтобы выразить любовь к жизни, когда возникает угроза смерти.

Вед. 1 Сегодня всем известна фраза: “СПИД – чума нашего века”. А что мы скажем завтра?

Вед. 2 И пока у нас есть это “сегодня”, давайте поговорим, пообщаемся.

Вед. 1 И свою точку зрения на все эти проблемы сегодня выскажут наши студенты. Давайте поприветствуем их.

– Послушайте сказку о Красной Шапочке на новый лад.

(По сцене прогулочным шагом идёт Красная Шапочка, размахивает корзинкой)



– Пошла Кранная Шапочка при платьице, при тапочках. (Показывает тапочки большого размера)

К своей старушке – бабушке лекарства отнести.

А мама ей сказала: «Смотри, Красная Шапочка, в лесу опасно. Будь умницей, не разговаривай с незнакомыми, не заходи ни к кому по дороге и будь осторожна».

Идёт она лесочками: берёзками, дубочками

Вдруг серый волк встаёт на пути.

(Красная Шапочка собирает цветы, неожиданно появляется волк с гитарой в руках, сигаретой во рту и шприцем на шее)

(Волк поёт грубым голосом, Красная Шапочка изображает испуг, дрожит)

– О! Девочка сама гуляет, никого не боится. Надо подойти, поговорить!

- Привет, Красная Шапочка? А почему сама гуляешь, меня не замечаешь?

Пойдем со мной на вечеринку, я угощу тебя кое-чем и сразу настроение изменится!

Тут Шапочка подумала:

- А почему бы нет? Ему, наверно, весело. Но что-то здесь не так!

Далее сказочник продолжает:

А волк вёл жизнь безнравную

Кололся чем попало он

Свою дурную голову

На СПИД он променял!

(Достаёт иглу, делает вид что колется)

И лёгкие скукожило,

(Сильно кашляет)

И печень увеличена

(Хватается за печень)

И вес он потерял.

(Демонстрирует падающие с него штаны)

У волка пульс зашкаливал,

(Проверяет пульс)

И очень сухо кашлял он,

(Сильно кашляет)

Тревогой и депрессией

Замучен очень был.

Тут Шапочка промолвила:

- Да нет, спасибо, Волк!

Но жизнь твоя мне не подходит!

Волк: Зря!

И, мучаясь отдышкою,

Поковылял вперёд.

(Красная Шапочка снимает тапочки, бежит между правыми рядами зала, возвращается на сцену)

А в это время Шапочка,

Схватив под мышку тапочки,

Как побежала к бабушке,

Чтоб ей все рассказать,

Бежала она быстро

Тропинками тенистыми,

И даже скорый поезд

За ней бы не поспел.

Бабушка: Здравствуй, внученька! Как поживаешь? Что случилось?

Красная Шапочка: Я встретила знакомого, он очень изменился. Я думаю, что он стал на кривую дорожку. Наверное, надо вызвать милицию.

Бабушка: Я думаю, ты слишком строга к нему. Такие люди не всегда по своей воле становятся зависимыми. Им надо помогать, а не презирать.

Красная Шапочка: Ты думаешь, мы можем ему помочь?

Бабушка: Давай попробуем.

(На сцену появляется волк, все действия осуществляет медленно, так как они ему причиняют боль) (Еле волочит ноги)

Вот волк приплёлся к бабушке, (Стучит в дверь)

Не зная, что уж Шапочка давненько его ждёт.

Отправили в больницу, лечили его долго,

Но все же помогли и вылечили Волка!

Хором: Не пейте, не курите, здоровью не вредите.

(Все кланяются зрителям)

Вед. 1 Да. “… ты пришёл из ниоткуда, в никуда вернёшься снова…” Почти ничего в мире не бывает абсолютно плохим или безоговорочно хорошим.

Вед. 2 Но наркомания – стопроцентное зло. Никому ещё зло не приносило счастья.

Вед. 1 Здесь зло приняло изощрённый вид: быть наркоманом сегодня, завтра быть ВИЧ-инфицированным.

Вед. 2 У наркомана два пути: или передозировка, или СПИД. Но в конце обоих – только смерть.

Вед. 1 Задумайтесь об этом…

Вед. 2 А кто нам поможет узнать, как не заразиться СПИДом? (выбегают 4 студента)

1 студент: Заразиться ВИЧ можно при:

- при контакте “кровь с кровью”:

2 студент: - при переливании заражённой непроверенной донорской крови;

3 студент: - когда при введении лекарственных веществ применяют использованные, нестерильные, плохо обработанные шприцы;

4 студент: - наркотическим путём.

1 студент: - при половом контакте.

2 студент: Вертикальный путь передачи:

- во время беременности мать может передать вирус из своего кровотока через плаценту плоду;

3 студент: - во время прохождения по родовому каналу младенец подвергается воздействию крови инфицированной матери;

4 студент: - после родов мать может передать вирус своему ребёнку при кормлении грудью.

1 студент: ВИЧ не передаётся:

- воздушно-капельным путём, т.е. через воздух и слюну (чихание, кашле, при процедурах),

2 студент: ВИЧ-инфекцией нельзя заразиться на улице, в транспорте, при разговоре;

3 студент: - при рукопожатиях и объятиях;

4 студент: - через пот и слёзы;

1 студент: - бытовым путём, т.е. проживая с больным человеком в одном помещении.

2 студент: Это значит, что совершенно безопасно пользоваться общей посудой, полотенцем, постельным бельём, туалетом, ванной, бассейном;

3 студент: - через укусы животных и насекомых (комары, клопы, вши).

4 студент: Берегите себя для тех, кого вы любите!